変換機能 ページ8
よくあるのが、(名 前)の「 ) 」を忘れる
そもそも名前だけ
固定名が残ってる
上の変換機能が優先なのに下にも(名 前)を作る
など……
固定名でも自分の苦手な名前じゃない限り気にしないんですが、変換機能を使っているのに残っていて
コメントで指摘されても
「ありがとうございます!修正しますね!」
と返しつつ修正されていない事が多々(再度指摘しようにも最終更新が何年も前)
話の雰囲気が崩れたり名前の由来があると変換後、辻褄や話してる内容が噛み合わなかったりするのは嫌です
変えないなら変えない。変えるなら全て変えて欲しいものです(個人的には)
よくあるのは、
通常
(Aさん……元気ないけど大丈夫そうでしょうか……)
誤字時
((名前さん……元気ないけど大丈夫そうでしょうか……)
ですかね
まぁ、「」の片方だけ行方不明にとかも結構ありますけどね
ー話が少し変わりますー
あとは『』と(名 前)の同時使用ですかねどちらからでも分かるのに一緒に使うとどれだけ他キャラと違いをつけたいのだろうと個人的な意見ですがそう思います
それと 貴「」 はもはや物語の雰囲気を崩す印象があるので苦手です
台本書きの会話文だけでも楽しく、わかりやすければまぁ良いのですが、それにした事で解釈違いが起きたり名前が把握しきれないせいで「誰が誰だか」な状況は苦手です
改善して欲しい所8、9
「名前の()を忘れないで」
「固定名から変換機能を使うのなら変えるなら全て変える。変えないなら、変えない」
ラッキーカラー
あずきいろ
5人がお気に入り
作品は全て携帯でも見れます
同じような小説を簡単に作れます → 作成
この小説のブログパーツ
作者名:理月 | 作成日時:2023年2月2日 17時